एक सन्देश-

यह ब्लॉग समर्पित है साहित्य की अनुपम विधा "पद्य" को |
पद्य रस की रचनाओ का इस ब्लॉग में स्वागत है | साथ ही इस ब्लॉग में दुसरे रचनाकारों के ब्लॉग से भी रचनाएँ उनकी अनुमति से लेकर यहाँ प्रकाशित की जाएँगी |

सदस्यता को इच्छुक मित्र यहाँ संपर्क करें या फिर इस ब्लॉग में प्रकाशित करवाने हेतु मेल करें:-
kavyasansaar@gmail.com
pradip_kumar110@yahoo.com

इस ब्लॉग से जुड़े

मंगलवार, 31 मार्च 2020

【SEAnews:India Front Line Report】 March 30, 2020 (Mon) No. 3941

SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
HOME
Greetings
Digest Classified MISC About Us Readers' Voice
右ペイン
Latest Top News(vol.200330)
(最新ニュース 27件)
2020-03-30 ArtNo.46733(1/27)
◆成長危機:コヴィッド19で予算計画崩壊




【ニューデリー】新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の流行と、その国内及び世界需要への影響を考えれば、インドの経済成長は新年度予算案発表時のレベルから大幅に下降するものと見られる。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46734(2/27)
◆成长危机:由于预算计划被冠状病毒19崩溃




【新徳里】考虑到冠状病毒19的蔓延及其对国内和全球需求的影响,印度的经济増长可能从财政预算案的水平将会大大地下降。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46735(3/27)
◆Growth pangs: Budget plans may go haywire as Covid-19 wreaks havoc




【New Delhi】Given the spread of Covid-19 and its impact on domestic and global demand, India's economic growth could fall considerably from the budgeted level.(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46736(4/27)
◆Ipcaとカディラヘルスケア、コロナウイルス治療薬の開発に着手




【ムンバイ】米国大統領が新型コロナウイルス感染症コヴィッド19(COVID-19)の潜在的な治療薬として言及して後、インド企業が最大の製造業者を務めるヒドロキシクロロキンが脚光を浴びた。
○デリー警察、CAA抗議者が占拠したシャヒーンバーグを解放(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46737(5/27)
◆Ipca和克地拉保健着手制造冠状病毒药物




【孟买】羟氯喹(Hydroxychloroquine),在美国总统提起其名字作为冠状病毒(COVID)19的潜在疗法后,便引起了人们的关注。其最大的制造商是一家印度公司。
○徳里警察扫除了占据沙欣巴格的CAA抗议者(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46738(6/27)
◆Ipca and Cadila Healthcare gear up to make drug for coronavirus




【Mumbai】Hydroxychloroquine, a drug whose largest manufacturer is an Indian firm, has shot into the limelight after the US president advocated it as potential therapy for COVID-19.
○Delhi Police vacate Shaheen Bagh of CAA protesters(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46739(7/27)
◆最高裁判決で仮想通貨の取引自由化、責任は政府に




【ニューデリー】最高裁判所は最近の画期的判決において、インド準備銀行(RBI:Reserve Bank of India)が銀行その他のRBI管理下の法人を通じた仮想通貨(VC:virtual currencies)の取引を禁止した通達を無効(setting aside)にした。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46740(8/27)
◆最高法院的判决释放了虚拟货币交易,现在政府有责任




【新徳里】最高法院最近做出了画期性裁决,以推翻了(setting aside)印度储备银行(RBI:Reserve Bank of India)的一项通告,该通告禁止通过银行和其他受RBI监管的实体进行虚拟货币(VC:virtual currencies)交易。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46741(9/27)
◆SC decision has freed up VC exchanges, but onus is on government now




【New Delhi】Recently, in a landmark ruling, the Supreme Court set aside Reserve Bank of India (RBI) circular, which had banned trading in virtual currencies (VCs) through banks and other RBI regulated entities.(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46742(10/27)
◆中央公共企業、21年度は債券上場投資信託で2千億ルピー調達




【ニューデリー】昨年12月に初の債券上場投資信託(ETF:Exchange Traded Funds)が成功したことから、インド政府は、新スキームの下、2020−21年度には少なくとも2000億ルピーのバーラト・ボンドETFの新たなトランシェを準備し、別途5年もの新規債券ファンドを起債、中央公共企業(CPSE:central public sector enterprises)の年間借り入れをコスト効率良く実行に移す計画だ。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46743(11/27)
◆中央公共企业在21年度通过债券上市投资信托将筹集2千亿卢比




【新徳里】由于在去年12月第一次债券上市投资信托(ETF:Exchange Traded Funds)计划成功,印度中央政府为了以具有成本效益的方式实行中央公共企业(CPSE:central public sector enterprises)的起债计划,于2020-21财政年准备通过印度债券ETF(Bharat Bond ETF)来筹集至少2000亿卢比、同时可能分别上市5年期债券ETF。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46744(12/27)
◆Debt ETF: PSUs to mop up Rs 20,000 crore in FY21




【New Delhi】With the success of the maiden debt exchange traded fund (ETF) in December, the Centre will come out with a new tranche of Bharat Bond ETF of at least Rs 20,000 crore in FY21, and may also float a new 5-year debt fund under the scheme to help the central public sector enterprises (CPSEs) mobilise a part of their annual borrowings in a cost-efficient manner.(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46745(13/27)
◆パンデミックの折りパキスタンは最早政治危機を許容できない




【イスラマバード】パキスタンの政治と政治家は、壊れやすく、波乱に満ちた同国『民主主義』のランドスケープの中で、一貫してかなり敵対的な性格を保っている。実際、パキスタンの常軌を逸した民主主義の歴史のどの時点においても、国内の主要政党はいずれも敵対的な政治への頑固な執着を示して来た。おそらく、これは各党の指導者がパキスタンで採り得る主流政治の唯一の形態なのだろう。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46746(14/27)
◆巴基斯坦在冠状病毒大流行时承受不起政治危机




【伊斯兰堡】巴基斯坦的政治和政治人物在脆弱波乱的该国民主体系景观中,一直保持着相当敌对的性格。实际上,在该国不稳定的民主历史的任何时候,所有主要的民族政党都顽强地保持敌对性姿态。也许,这是政党领导人有能够在巴基斯坦采取的唯一主流政治姿态。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46747(15/27)
◆Pakistan can't afford a political crisis during a pandemic




【Islamabad】Within a fragile and deceptively undulating 'democratic' landscape, politics and politicians in Pakistan have consistently maintained a rather adversarial character. In fact, at any given point in the erratic democratic history of the country, all leading national political parties have shown their tenacious adherence to adversarial politics. Perhaps, this is the only kind of mainstream politicking that party leaders are capable of doing in Pakistan. (...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46748(16/27)
◆財政政策動員し、コロナウィルスの蔓延阻止を




【ダッカ】未だ嘗て無い財政政策上の挑戦と言うものがあるとすれば、今がそれだ。世界的な保健衛生及び経済的危機の最中にバングラデシュ政府の予算シーズンがスタートした。その危機の深刻さと持続期間はまだ端緒に過ぎない現時点では計り知れない。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46749(17/27)
◆动员财政政策来阻止冠状病毒的泛滥




【达卡】如果有从来没体检过的一个财政政策上的挑战,就是现在!全球保健卫生和经济危机中,政府的预算季节已经开始了。关于其危机的深度和持续时间,到现在为至不会知道。因为其危机刚刚开始而已。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46750(18/27)
◆Bring on fiscal policy, taming coronavirus rampage




【Dhaka】If there ever was a challenging time for fiscal policy, this is it! The budgeting season for the government has started amidst a potential global health and economic crisis whose depth and duration are as uncertain today as when it started. (...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46751(19/27)
◆スリランカ総選挙投票延期




【コロンボ】スリランカ全国選挙委員会(NEC:National Election Commission)は、国内におけるコヴィッド19(COVID-19)感染状況の深刻さに鑑み、4月25日に予定されていた2020年国会選挙の延期を決定した。
○中国5億米ドル融資、SLの外貨準備補強支援(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46752(20/27)
◆斯里兰卡国会选举投票推迟




【科伦坡】斯里兰卡国家选举委员会(NEC:National Election Commission),鉴于该国内冠状病毒19(Covid-19)感染局势的严重性,已决定推迟原定于4月25日举行的2020年国会选举。
○中国贷款5亿美元支持斯里兰卡外汇储备(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46753(21/27)
◆Sri lankan Polls postponed




【Colombo】Sri Lanka National Election Commission (NEC) has decided to postpone the Parliamentary Election -2020 scheduled to be held on April 25 due to the severity of the Covid-19 situation within the country.
○Chinese concessional loan of US $ 500mn to increase SL foreign reserves (...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46754(22/27)
◆タリバンとアフガニスタン政府のスカイプ通話が和平プロセスに光明




【カブール】タリバンとアフガニスタン政府は3月22日、ヴァーチャル会議を開き、捕虜の釈放について協議した。オフィシャル・ソースによると、交渉の行き詰まりと初期の和平プロセスを脅かしている問題の打開に向けて曙光がさしたと言う。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46755(23/27)
◆塔利班与阿富汗政府的Skype电话为和平谈判注入生命




【喀布尔】塔利班和阿富汗政府于3月22日举行了虚拟会议而讨论释放俘虏问题。官方发表说打开僵局并除掉妨碍初步和平谈判进程的威胁方面取得有所突破的希望。(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46756(24/27)
◆Taliban-Afghan government Skype call breathes life into peace process




【Kabul】The Taliban and the Afghan government held a "virtual" meeting on prisoner releases on March 22, officials said, offering some hope of a breakthrough on a matter that has deadlocked the two sides and threatened a nascent peace process.(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46757(25/27)
◆書評:聖霊のバプテスマ(アラム語ルーツIV)




 イーサー(イエス) −マリアの子− が言った。「この世は橋である。渡って行きなさい。しかし、そこに家を建ててはならない。(クルアーン)
○イエスは聖徳太子の予型
○古代日本と中朝交流の記録
○『邪馬台国』は『ヤマト国』
○距離の表記に『周里』を使用
○『四国山上説』
○日本人の縄文人由来の遺伝子情報は僅か10%
○ヤマト民族意識の形成(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46758(26/27)
◆书评:圣灵的施洗(阿拉姆起源IV)




 麦尔彦之子尔撒(耶稣)曾说「世界是一座桥,走过去,不要在上面盖房子」(古兰经)
○耶稣是圣徳太子的预表
○古代日本和中朝之间的来往记录
○『邪马台』应该发音为『yamato』
○『周里』被用来表示距离
○四国是邪马台国的所在地!?
○现代日本人的遗传信息中绳纹人起源仅有10%
○大和民族意识的形成(...Read more)
2020-03-30 ArtNo.46759(27/27)
◆Review:The baptism of the Holy Spirit (Aramaic roots IV)




 Isa (Jesus), son of Mary, said: "This world is a bridge. Pass over it, but build no houses on it." (Quran)
○Jesus is the type of Prince Shotoku
○Ancient exchanges of Japan, China and Korean Peninsula
○The pronunciations of "邪馬台" should be "Yamato"
○Zhou li (周里: the unit of distance of Zhou era) was used
○Another theory: Yamatai-Koku was on the Shikoku Mountains
○Only 10% of genetic information of modern Japanese came from Jomon people
○Formation of Yamato ethnic consciousness(...Read more)
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें

कृपया अपने बहुमूल्य टिप्पणी के माध्यम से उत्साहवर्धन एवं मार्गदर्शन करें ।
"काव्य का संसार" की ओर से अग्रिम धन्यवाद ।

हलचल अन्य ब्लोगों से 1-